วันจันทร์ที่ 4 มิถุนายน พ.ศ. 2550

โคอิ

โคอิ นิ โอจิตาระ(ภาษาญี่ปุ่น 恋におちたら ภาษาอังกฤษ koi ni ochitara) เป็นเพลงที่ร้องโดย คริสตัล เคย์ เพลงนี้ขึ้นบนชาร์ทสูงสุดถึงลำดับที่ 2 และเป็นเพลงประกอบละคร เรื่อง "โคอิ นิ โอจิตาระ~โบคุ โนะ เซอิโค โนะ ฮิมิทซึ หรือ เมื่อตกหลุมรัก~ความลับแห่งความสำเร็จของผม" (ภาษาญี่ปุ่น 恋におちたら~僕の成功の 秘密 ภาษาอังกฤษ koi ni ohitara~boku no seikou no himitsu)อีกด้วย




เนื้อเพลง
今ならこの気持ちを 正直に言える

道に咲いた花にさりげなく笑いかける君が大好きで
どんな宝石よりも輝く 瞬間を胸に刻もう

※心から心から思う君が大切なものは何ですか?
その笑顔 その涙
ずっと守ってくと決めた 恋におちて I love you※

君が子供の頃に見てた夢と願いごとを聞かせて
たとえば今は違う場所に立っていても

思い通りにいかない日には 懐かしい景色見に行こうよ
いくつもの思い出がやさしく 君を包んでゆくから

心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ always love
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
その笑顔 その涙
ずっと守ってくと決めた 恋におちて
心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ

(※くり返し)
Ima nara kono kimochi wo shoujiki ni ieru
Michi ni saita hana ni sarigenaku warai kakeru kimi ga daisuki de
Donna houseki yori mo kagayaku shunkan wo mune ni kizamou
(*)Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga taisetsu na mono wa nan desu ka?
Sono egao sono namida
Zutto mamotteku tokimeta koi ni ochite I love you
Kimi ga kodomo no goro ni miteta yume to negai goto wo kikasete
Tatoeba ima wa chigau basho ni tatte ite mo
Omoi toori ni ika nai hi ni wa natsukashii keshikimi ni ikou yo
Ikutsu mono omoi de ga yasashiku kimi wo tsutsunde yuku kara
Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga shinjiteru mono wa nan desu ka?
Kono machi mo tomodachi mo minna itsudemo kimi no mikata de iru yo
always love

Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga taisetsu na mono wa nan desu ka?
Sono egao sono namida
Zutto mamotteku tokimeta koi ni ochite

Kokoro kara kokoro kara omou kimi ga shinjiteru mono wa nan desu ka?
Kono machi mo tomodachi mo minna itsudemo kimi no mikata de iru yo
(*)Repeat
และตอนนี้ ฉันก็อยากที่จะซื่อสัตย์ต่อความรู้สึกของฉันเอง

ดอกไม้ข้างทางก็ผลิบานโดยบังเอิญ และเธอก็เริ่มหัวเราะเมื่อฉันพูดมา "ฉันรักเธอ"
รอยยิ้มของเธอสดใสยิ่งกว่า อัญมณีไหนๆ ตอนนี้หัวใจของฉันอยากไปอยู่กับเธอ

(*)จากใจของฉัน จากใจของฉัน ฉันคิดอยู่ว่า "ใครเป็นคนที่สำคัญที่สุดของฉันนะ?"
รอยยิ้มอันนั้น น้ำตาหยดนั้น
ฉันจะเก็บมันไว้อย่างดี ฉันตกหลุมรัก I love you

เธอบอกให้ฉันรู้เกี่ยวกับความฝันและความหวังของเธอสมัยที่เธอยังเป็นเด็ก
แต่ตอนนี้เธอก็รู้แล้วว่าอะไรๆก็ได้เปลี่ยนไปแล้ว

ถ้าวันเวลาได้นำพาเธอไปในที่ที่ไม่อยากไป ก็ออกไปชมทิวทัศน์ที่คิดถึงเถอะนะ
ออบกอดความทรงจำมากมายที่เธอไดรับมา

จากใจของฉัน จากใจของฉัน ฉันคิดอยู่ว่า "ใครที่เป็นคนที่เธอเชื่อมั่นอยู่นะ?"
เมืองเมืองนี้ เพื่อนพ้องเหล่านี้
คอยเป็นกำลังใจเธออยู่นะ Always love

จากใจของฉัน จากใจของฉัน ฉันคิดอยู่ว่า "ใครเป็นคนที่สำคัญที่สุดของฉันนะ?"
รอยยิ้มอันนั้น น้ำตาหยดนั้น
ฉันจะเก็บมันไว้อย่างดี ฉันตกหลุมรัก

จากใจของฉัน จากใจของฉัน ฉันคิดอยู่ว่า "ใครที่เป็นคนที่เธอเชื่อมั่นอยู่นะ?"
เมืองเมืองนี้ เพื่อนพ้องเหล่านี้
คอยเป็นกำลังใจเธออยู่นะ

(*ซ้ำ)


ไม่มีความคิดเห็น: